No exact translation found for معرض مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic معرض مستمر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The denial or obstruction of access to vulnerable populations continues.
    ولا تزال ممارسات منع أو إعاقة الوصول إلى السكان المعرضين للخطر مستمرة.
  • The continued protection of vulnerable children will require adequate, sustained and reliable funding.
    وستتطلب الحماية المستمرة للأطفال المعرضين للخطر تمويلا كافيا ومستمرا وموثوقا.
  • Colombia, which was under constant threat from terrorism, was committed to working for the complete elimination of anti-personnel mines.
    وقالت إن كولومبيا، وهي معرضة لتهديد مستمر من الإرهاب، ملتزمة بالعمل من أجل القضاء التام على الألغام المضادة للأفراد.
  • Opening of the exhibit entitled “Palestine: A continuing legacy”, at 6 p.m. in the Public Lobby of the General Assembly Building.
    وافتتاح معرض بعنوان ”فلسطين: تراث مستمر“، الساعة 00/18 في البهو العام لمبنى الجمعية العامة.
  • Opening of the exhibit entitled “Palestine: A continuing legacy”, in the Public Lobby of the General Assembly Building.
    افتتاح معرض بعنوان ”فلسطين: تراث مستمر“، في البهو العام لمبنى الجمعية العامة.
  • The Special Rapporteur welcomes the measures taken by the Government to protect people who are being subjected to continued death threats, although she remains concerned at the broad impunity enjoyed by military and paramilitary groups in the country.
    وترحب المقررة الخاصة بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لحماية الأشخاص المعرضين لتهديدات مستمرة بالقتل، وإن كانت لا تزال تشعر بالقلق لفرصة الإفلات الواسعة من العقاب للمجموعات العسكرية وشبه العسكرية في البلد.
  • Speaking of Referring to the continuing efforts to improve the effectiveness of treaty bodies, the High Commissioner noted a number of initiatives of the treaty bodies themselves and of OHCHR.
    ولاحظت المفوضة السامية، في معرض إشارتها إلى الجهود المستمرة لتحسين فعالية الهيئات المنشأة بمعاهدات، وجود عدد من المبادرات اتخذتها الهيئات المنشأة بمعاهدات نفسها وكذلك المفوضية.
  • Reviewing the continued extension of the separation wall being built by Israel, he said that 365 km of its projected total length of 702 km would be in place by the end of 2006, and he enumerated the deleterious effects of the barrier on the lives of the affected Palestinian populations.
    وفي معرض استعراضه للامتداد المستمر للجدار الفاصل الذي تبنيه إسرائيل، قال إن 365 كيلومترا مما مجموعه المتوقع 702 كيلومتر سينتهي العمل بها بحلول نهاية عام 2006، واستعرض الآثار الضارة للحاجز على حياة السكان الفلسطينيين المتضررين.
  • In this regard, Iraq notes that Kuwait is located in one of the major sand and dust storm regions of the world, and is also exposed to persistent emissions from operational flares of oil wells.
    وفي هذا الصدد، يلاحظ العراق أن الكويت تقع في منطقة من أكثر المناطق تعرضاً لعواصف الرمل والغبار في العالم، وأنها معرضة أيضا لانبعاثات مستمرة من الشعلات المتصلة بتشغيل آبار النفط.
  • Another speaker, referring to the continuing imbalance in the capacities of the web site in the different languages, cited the example of the Arabic site, which he said required further improvement so it might satisfy the needs of Arabic-speaking visitors.
    وأشار متحدث آخر فــي معرض تناوله للاختلال المستمر في قدرات الموقع باللغات المختلفة، إلى مثال الموقع العربي الذي قال عنه إنه يحتاج إلى المزيد من التحسين حتى يلبي احتياجات الزوار الناطقين بالعربية.